¿Para qué sirve saber hablar francés en Toronto?

Pese a que en Toronto y el GTA el idioma inglés es la norma, quienes hablan francés pueden aprovechar esta habilidad en ciertas situaciones.

Si bien es cierto que en Toronto y el GTA el inglés es el idioma predominante, el hecho de que Canadá tenga dos idiomas oficiales (entendiéndose por “idiomas oficiales” que el gobierno se comunica y ofrece sus servicios en inglés o francés y que los empleados del gobierno en las regiones designadas como bilingües tienen el derecho a trabajar en el lenguaje de su preferencia) y de que la mayoría de productos llevan etiquetas impresas en los dos idiomas, genera ciertas situaciones que brindan ventajas para los residentes en el área que hablan francés. He aquí algunas de ellas:

Si usted domina tanto el inglés como el francés: 

Si usted va a cualquier sitio web canadiense de búsqueda de trabajo y revisa vacantes que requieran personas que hablen tanto inglés como francés, encontrará que esto sucede con relativa frecuencia. Toda organización que realice proyectos u ofrezca productos y/o servicios a nivel nacional o que incluyan una o más regiones de habla francesa, tarde o temprano requiere gente que hable francés. Algunos ejemplos de estos cargos incluyen personal de soporte (ej: agentes de telemarketing, servicio al cliente), instructores, personal de ventas, etc. Adicionalmente, la característica de ser bilingüe implica en ocasiones un salario algo mayor al que se pagaría a un empleado que sólo hable inglés, y el bilingüismo es particularmente útil para aplicar a cargos en instituciones públicas… Parlez-vous anglais et français? Vous êtes engagé!

Si usted no domina el inglés pero domina el francés: 

  • Si usted va a hacer algún trámite a una oficina del gobierno y no entiende el contenido de un documento en inglés, utilice la versión correspondiente en francés y… pas de problème!
  • En algunos lugares como el aeropuerto es común encontrar avisos en los dos idiomas, así que para usted orientarse en estos lugares es... très facile!
  • Si usted va a un almacén notará que la gran mayoría de productos traen las etiquetas en los dos idiomas. Si hay algo que no entienda en inglés, simplemente identifique la versión en francés en la etiqueta del producto y… voilà!
  • Si se topa en la calle con un grupo de turistas que viene de Québec o de algún país de habla francesa, puede hacerse un dinero extra ofreciéndose como su guía turístico ;) Bienvenue à Toronto!

Si usted no domina el inglés y habla sólo un poco francés:

Incluso si no domina el inglés y su nivel de francés no es muy alto, pero usted habla español, puede aprovechar las similitudes entre estos dos últimos idiomas. Por ejemplo, si usted va al supermercado y encuentra las siguientes palabras en algunos de los productos:

  • raspberry
  • cinnamon
  • to thaw whole pie

si usted no conoce su significado en inglés es posible que le suenen lo suficientemente extrañas como para que necesite un diccionario o preguntar a alguien para entender a qué se refieren. Sin embargo, si revisa la versión en francés impresa en la etiqueta, lo que leería en cada caso suena mucho más familiar: 

  • framboise
  • cannelle
  • pour décongeler la tarte entière

 ¿Conoce otras situaciones en las que hablar francés puede ser de utilidad en una ciudad como Toronto? Comparta sus ideas comentando esta nota.

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer